Популярные приметы и суеверия в Таиланде

Листала недавно свой старый ЖЖ и наткнулась на пост про тайских духов. Порефлексировала и плавно переключилась на разнообразие примет и суеверий, которые мне встречались в Таиланде.

В то время наш тайский преподаватель, молодой дипломированный и весьма продвинутый специалист, с совершенно серьезным видом рассказывал о том, какие духи живут в домах, как с ними ладить, чем порадовать и т.д. Помимо массы полезной информации о духах из своего года обучения тайскому я заодно вынесла нелюбовь к пощелкиванию гекконов на пороге дома и интерес к тайским суевериям. Некоторые из них поразительно перекликаются с русскими традициями, другие имеют выраженную местную специфику. Сейчас я поделюсь самыми популярными тайскими суевериями и приметами, которые мне удалось насобирать.

Читайте далее:

Приметы

Начну с примет – они не такие выразительные, как суеверия.

1. Если в компании тебе достался последний кусочек, ты – счастливчик.

Повезти должно на любовном фронте. У тайцев вообще много примет и суеверий, относящихся именно к любовной сфере. В этом, как мне кажется, и проявляется национальный характер. В русском фольклоре акцент стоит на другом (поделюсь своими соображениями далее).

Русского аналога не подобрала.

2. Если во сне приснилась змея, встретишь жениха/невесту.

Особенно хорошо, если змея обвивается вокруг вашего тела. Брррр! Ничоси, хорошая примета! Для замужних/женатых тот же сон означает, что кто-то по вам тайно сохнет.

У нас из схожей живности в голову приходит только рыба – и ловить рыбу руками во сне – к болезни или беременности, кому что ближе. Ничего общего.

3. Дергается правый глаз – к несчастью; левый, соответственно, – к счастью.

У нас, наверное, что-то похожее есть про споткнуться: на правую или левую ногу. Что к чему – не помню.

4. Чихаешь – значит, кто-то о тебе говорит или вспоминает.

«Вот правда!» – Скажем мы и потрем горящие уши.

5. А вот «Вспомни про дурака – он и появится» или «Легок на помине» в Тае выглядит по-другому:

если человек появляется в тот момент, когда о нем говорят, то это сулит ему долгую жизнь.

Суеверия

А теперь к суевериям. И тут есть настоящие шедевры!

1. Не выходить из дома, если пощелкивание геккона застало вас на пороге.

В некотором роде – аналог нашего суеверия про черную кошку. Однако геккон тут выступает не в качестве «приносящего неудачу», а как «предупреждающий о потенциальном пи…це». На самом деле, это одно из суеверий, которые меня сильно напрягают, т.к. гекконов у нас в доме есть, и нет-нет, да и запоет какой-нибудь ровно тогда, когда собираешься уходить. Всегда задумываюсь. Кстати, если вам надоели гекконы дома, то почитайте, как от них избавиться.

2. Не подстригаться по средам

Если обратите внимание, то заметите, что некоторые парикмахерские в Таиланде действительно закрыты по средам. В основе суеверия лежит вера в то, что среда – день роста и вообще благоприятный во всех отношениях. Посему по средам имели обыкновение подстригаться члены королевской семьи, а для простых смертных это было абсолютное табу: подстригаясь одновременно с королевскими особами, тем самым как бы ставишь себя на один с ними уровень – совершенно немыслимое дело для местных широт! Другое объяснение гласит, что по средам парикмахеров просто забирали на весь день в королевский дворец, так что обычным гражданам их услуги в этот день оказывались недоступны.

Из родного фольклора – нельзя стричь ногти в дни, где в названии фигурирует «р», иначе будут заусенцы (???).

3. Кстати, со средой в Таиланде связано и еще одно предубеждение: начинать новые проекты, отправляться в поездки в среду утром считается неудачным. Лучше перенести на другой день или хотя бы отложить до обеда.

Тут что могу сказать… Этой рекомендации я с недавних пор следую) Сестра приучила.

4. Незамужним девушкам не рекомендуется петь за приготовлением пищи или во время еды, а то будет старый муж.

В старые времена это была такая страшилка для молодых дам, ибо заполучить старого мужа казалось ужасом-ужасом. Заодно девушка не отвлекалась по пустякам на пение и внимательнее следила за готовящимся рисом (чтобы не подгорал на углях).

Из нашего фольклора мне вспоминается не свистеть в доме, денег не будет. Вероятно, тоже есть какая-то история на эту тему. Кстати, суеверий, связанных с финансовыми показателями, мне в Тае пока не встретилось. В русской традиции могу навскидку назвать про 1) свистеть, 2) убираться дома или выносить мусор вечером и 3) левая ладонь чешется к деньгам. Если подумаю получше, наверняка еще что-то вспомню. Интересная закономерность, правда?

5. Посигналить, когда проезжаешь домик для духа на дороге или часовню на повороте, чтобы почтить духа.

Это из моих любимых. Ну тут в итоге подоплека очень даже прозаичная: погудел – предупредил о своем приближении другие транспортные средства. В итоге, возможно, предотвратил ДТП. Кстати, на Пхукете очень выразительно одна часовенка расположена как раз на горочке на Патонг. С которой постоянно уезжают в кювет туравтобусы и не только.

6. Нельзя нахваливать младенцев – сглазишь.

Тут я в некотором возмущении: оказывается, тайцы своим младенцам говорят «на рак, на чанг» (милашка-чуднушка). В отношении своей Анфисы я никакого «на чанг» не припомню: только на рак да туката (куколка). Может, сглазить фаранга – не беда?

Про сглаз и у нас, конечно, всякого хватает. Тьфу на вас!

7. Вот это блистательное: если наклониться и посмотреть назад между собственных ног, увидишь привидение.

Сразу несколько тайцев, с которыми я обсуждала это суеверие, нервно улыбались и говорили, что да, есть такое. Но сами они увидеть приведение никогда не пробовали и пробовать не будут.

Есть у нас что-то аналогичное, кто помнит?

8. Еще прекрасное: если указать на радугу пальцем, палец отвалится.

Реакция у тайцев примерно та же: ха-ха, да, может и отвалится. Пробовать не буду.

9. Вообще, замечательных суеверий у тайцев очень много. Еще одно наделяет девственниц способностью отводить дождь.

Даже боюсь себе представить, сколько невинных дев пострадало из-за этого суеверия! Ведь если девственнице не удалось остановить дождь, то, совершенно очевидно, никакая она не девственница, а позор семьи!

Из наших вариантов припоминаю, что нецелованные девушки должны посидеть на картах перед гаданием, чтобы карты говорили правду.

10. Никак нельзя забыть про амулеты и приписываемую им тайцами способность оберегать владельца от несчастий.

Обереги в той или иной форме существуют во всех без исключения культурах, так что ничего удивительного в практике амулетов в Таиланде нет. Однако некоторые случаи, когда амулет «сработал», потрясают курьезностью. Припоминаю, что как-то тайский владелец Феррари по стоимости стремящейся к миллиону долларов, попал в аварию и чудом выжил. Конечно, благодаря невероятно дорогому амулету – а не выверенной системе безопасности автомобиля.

11. Наконец, самое главное суеверие. Хотя многие тайцы-представители всех без исключения слоев общества искренне не поймут вас, если вы сочтете этот обычай суеверием: не рекомендуется предпринимать каких бы то ни было важных телодвижений без консультации с личным предсказателем. Назначить дату свадьбы, решить, когда лучше забрать новую машину из салона, заложить фундамент нового дома – да все, что угодно!

На эту тему мне припоминается случай из личной практики. Будучи беременной, я наблюдалась у гинеколога в Бангкок Паттайя Госпиталь. Доктор Вирасак обладал кучей международных сертификатов и был очень внимательным и хорошим специалистом.

И вот прихожу я как-то на прием к нему по записи и вижу на ресепшене, что имя моего врача в списке доступных докторов отсутствует. Паника! Где мой доктор? У меня назначено! – Спокойно, мэм. Проходите, доктор Гантигон ждет вас. Захожу в кабинет и – тадам! – вижу своего доктора Вирасака. На кабинете табличка – доктор Гантигон. На бейджике значится – доктор Гантигон. На столе лежат визитки – доктор Гантигон. WTF???

– Моя семья проконсультировалась с астрологом, и мы все совместно решили, что нам нужно сменить имя. Чтобы пришла удача, – пояснил доктор. – Так что, пожалуйста, зовите меня теперь «доктор Гантигон».

Тут немая пауза с моей стороны. На фото выше доктор Гантигон слева.

12. Ну и завершу подборку суеверием про шмеля, хуа сыа. Это здоровенная черная тварь, которая вьет гнезда на домах, деревьях и кустах. Мне посчастливилось однажды быть укушенной в веко этим монстром во время очередного приступа садоводческого энтузиазма. Мы жили в доме, и я почему-то решила придать форму кустам бугенвиллии. За этим-то занятием и застал меня хуа сыа, который свил свое гнездо аккурат в середине куста. Отек не спадал 10 дней, несмотря на антигистаминные и антибиотики, а в БПГ девушки на ресепшене дружно отправили меня в корпус пластической хирургии, едва увидев мою перекошенную физиономию.

Так вот, услышав мой рассказ, соседка Кэти аж затряслась от зависти: «Не вздумай трогать шмеля! Ведь его гнездо – к прибыли: новая машина, квартира, деньги с неба и вообще жизнь полная чаша!» Несмотря на столь оптимистичный прогноз, вечером мы вышли на охоту и изничтожили врага.

П.С. Кстати, на днях видела Кэти. Оказывается, мы водим детей в одну и ту же школу. Кэти теперь дама, и на ее шее красуется сразу пять внушительных амулетов. Уж кто-кто, а она-то точно знает толк в суевериях!

Если знаете еще тайские суеверия или нашли русские аналоги перечисленным выше, делитесь. Спасибо!

П.П.С. На фотографиях в посте – мотивы из одного из храмов Убона.

2 комментария

  1. Упавший рядом (или на тебя) геккон — к несчастью.
    Девушкам не стоит сидеть в дверном проеме — к сложным родам.
    Приснилось золото (кольца, украшения) — к скорой беременности.
    Нельзя забирать цветы из храмов — к болезни в семье.
    Насчет глаз слышал как раз наоборот — если дергается левое веко, то к неудачам.
    Птичка пометила тебя — тоже к неудаче (у нас наоборот считается к деньгам).
    Нельзя расчесываться расческой с поломанными зубьями и смотреть в разбитое зеркало.
    Не надевать черную одежду, идя в госпиталь.
    Не ставить кровать изголовьем к туалету.
    Не ходить на прощания с умершими во время беременности.
    Не продолжать путь, если встретилось упавшее дерево или дорогу перебежала черная кошка или собака.
    Не откликаться, если ночью тебя зовут по имени.

    Большие уши — к богатству.
    Пчелы сделали улей под крышей — к богатству.
    Приснились умершие родители — к удаче и счастью.

    Ну про всякие чисто местные закидоны аля «Если черная кошка перепрыгнула через покойника, то он станет злым духом» я рассказывать не буду 🙂

    • Да ты кладезь информации) Спасибо
      Про похороны и беременность тоже слышала; про геккона сестра сегодня просветила с утра.
      А про не проходить под приставной лестницей не знаешь? Не помню, это местное или европейское?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *